| 1. | Wives and mistresses can learn from one another 妻子和情人间可以相互学习,但是她们很少这么做。 |
| 2. | We often teach and learn from one another 我们经常互帮互学。 |
| 3. | The apprentices can learn from one another ( 或 each other ) as well as from their overman 学徒能从师傅那里学到知识,也能互相学习。 |
| 4. | They are so cool ; we work with one another , learn from one another and get on really well 同学们都很酷,我们一起念书,互相学习,相处的十分融洽。 |
| 5. | Students meet and talk and argue and learn from one another more in colleges , he said . in colleges , he says , strong and valuable friendships are formed that continue for the rest of life 莫理斯教授回顾过去在牛津剑桥的日子,师生透过小组及个别讨论,教学相长,来自世界各地不同范畴的领袖与同学一同探讨,互相启发,建立真?长久的友谊。 |
| 6. | Only by respecting , tolerating and learning from one another , and by strengthening mutual communications , dialogue and cooperation , can the civilizations in today ' s world develop themselves properly while making contributions to the progress of entire mankind 各种文明只有相互尊重、相互包容、相互取长补短,加强沟通、对话与合作,才能在发展自身的同时,为人类的共同进步作出贡献。 |
| 7. | I find that the same people always have to do the bulk of the center s work , when really we should share the work and rub together to learn from one another , so that we become more aware of our strengths and weaknesses 我发现绝大多数的工作都是同样的那些人在做。其实我们应该分工合作,并从工作中互相切磋互相学习,如此一来,我们才会明白自己的优缺点在哪里,然后才能坦然面对真实的自己。 |
| 8. | The wardens plan to create a " learning - residence community " within the halls where students can find a positive balance between their studies and hall activities . students from different nationalities , cultures and academic backgrounds will have the opportunity to learn from one another and broaden their university experience 他们将致力将宿舍建设成一个学习与住宿的社区( learning - residencecommunity ) ,并希望宿生们学会同时兼顾学业和舍堂活动;透过与不同国籍、文化和学术背景的同学交往,扩阔视野,学会接纳和包容。 |
| 9. | In order to keep up with the rapid development of this cause , one of the party ' s important tasks is to train and promote large numbers of new cadres and help them familiarize themselves with their work and build a comradely relationship with the older cadres , a relationship of unity and solidarity and of learning from one another 为了适应党和人民的事业的突飞猛进的发展,党的重要任务之一,就是要大量地培养和提拔新的干部,帮助他们熟悉工作,帮助他们同老干部建立团结一致、互相学习的同志关系。 |
| 10. | The primary motivation for internationalization has been , and remains , that it enhances significantly the education of our students . by bringing together , on the same campus , young people from all corners of the earth , they will have the opportunity to live with and learn from one another 来自世界各地的年轻学生汇聚中大校园,可以一起生活,互相学习,视野因此得以扩阔,对不同文化的认识得以加深,对现实世界将会有更敏锐的体察,并能够培养出更佳的沟通能力,以及更宽阔的胸襟。 |